MAGHREB SUITE (Tryptich)

 

Descripción

Maghreb suite

barn / includes / incluye:

1. Minga turi

2. Param, param

3. Pluf tizen, tizen

 

Maghreb suite

Son tres alegres piezas del folklore infantil magrebí arregladas por David Azurza para ser interpretadas por coro infantil, oboe (o violín) y percusión (darbuka o similar) y encargadas por la asociación coral europea Europa Cantat para ser interpretadas en el festival Europa Cantat Junior de Bergen 2014 (Noruega) bajo la dirección de Basilio Astúlez. La primera, Minga turi (popular de Argelia) es un juego de palabras intraducible a base de palabras inventadas y sonidos divertidos que recuerdan a lenguas extranjeras y que adopta diversos “significados” musicales según la intención con la que se interpreta. La segunda pieza, Param param, popular de Túnez, es un típico juego de palmas que emplea como texto la narración del robo de una moneda (con moraleja incluida). La tercera pieza, Pluf tizen tizen, es una melodía infantil de la región de Cabila, (norte de Argelia) que los niños emplean como juego de eliminación. Cuenta la historia de un joven enamorado que como prueba de su amor lleva a su amiga sardinas y cacahuetes (algo típico en la tradición cabileña) a escondidas de su hermana y de su madre. Al enterarse, éstas, movidas por los celos, se mofan del joven cambiándole el nombre zan (el bello) por mauzán (el no-guapo, el feo). Las tres piezas pueden interpretarse por separado y en el orden que se considere oportuno.

 

Maghreb suite

They are three lively pieces from the Maghrebi children’s folk arranged by David Azurza to be played by children’s choir, oboe (or violin) and percussion (darbuka or similar) and they have been requested by the European Choral association Europa Cantat to be played in the 2014 Europa Cantat Junior festival to be held in Bergen (Norway) and conducted by Basilio Astúlez. The first one, Minga turi (popular from Algeria) is an untranslatable play on words based on made up words and funny noises resembling foreign languages and it adopts ‘different’ musical meanings according to the intention with which is sung. The second piece, Param param, popular from Tunisia, is a typical clapping game based on a text about the theft of a coin (with moral included). The third piece, Pluf tizen tizen, is a children’s melody from Kabyla (north of Algeria) that children play with as an elimination game. It tells the story about a boy who is in love and as a proof of love takes sardines and peanuts to his friend (something typical in the Kabylian tradition) behind her mother’s and sister’s back. When they find out and moved with jealousy, they laugh at the boy changing his name from zan (the handsome) to mauzan (the non-handsome, the ugly). The three pieces can be played separately and in any convenient order.