SATB
music : arr. David Azurza
ref. : OH 65
text: folk
language: basque (mp3 available with text pronounciation)
instrument: alboka & perc.
options: instead of alboka it could be sung with piccolo or whistle accompaniment
timing: 3’40’’
pages : 7
edition : 1. edition
ISMN: 979-0-801228-76-5
recordings:
https://www.youtube.com/watch?v=ScwvBz_eEfQ
SSA
music : arr. David Azurza
ref. : OH 66
text: folk
language: basque (mp3 available with text pronounciation)
instrument: alboka & perc.
options: instead of alboka it could be sung with txistu (ref. 068) piccolo or whistle accompaniment
timing: 3’20’’
pages : 9
edition : 1. edition
ISMN: 979-0-801228-87-1
recordings:
https://www.youtube.com/watch?v=A0RXrK6Hcqg
SSA
music : arr. David Azurza
ref. : OH 67b
text: folk
language: basque (mp3 available with text pronounciation)
instrument: alboka & perc.
options: instead of it could be sung with alboka (ref. 067)
timing: 3’20’’
pages : 9
edition : 1. edition
ISMN: 979-0-801228-74-1
recordings:
https://www.youtube.com/watch?v=A0RXrK6Hcqg
SATB
music : arr. David Azurza
ref. : OH 66
text: folk
language: basque (mp3 available with text pronounciation)
instrument: txistu solo & (txistu banda) & perc.
options:
timing: 3’00’’
pages : 7
edition : 1. edition
ISMN: 979-0-801228-76-5
recordings:
https://www.youtube.com/watch?v=A0RXrK6Hcqg
S(SA) o (SABar.) & clarinet (or flute or oboe)
music: arr. David Azurza
collection: Gona gorria nº 8
language: basque or spanish
instrument: clarinet (or flute or oboe)
text: folk & David Azurza (spanish text)
ref: OH 094
pages: 4 + 4 pages (instrumental part)
timing: 1’30’’
options: SA & clarinet / SSA & clarinet / SABAr. & clarinet / also available for piano accompaniment (Ref. 094b)
edition: 1ª edition
ISMN: 979-0-801261-51-9
Recordings:
Pequeños Cantores de la JORCAM / Ana gonzález, directora / Ramón Femenía, clarinete
SA(Bar.)/ piano & melodic instrument
music: David Azurza
ref. : OH 124
text : folk text
language: basque
instrument: piano & melodic instrument (clarinet, flute, violin,…or another)
options: SA choir or SABar. choir
timing: 2’40’’
pages : 6
edition : 1. edition
ISMN: 979-0-801228-72-4
recordings
Gipuzkoako Abesbatzen Federazioko Haur Topaketa 2017 . David Azurza , zuzendaria
[audio mp3="https://www.oihuhau.com/wp-content/uploads/2018/04/BALIAREN-BERTSOAK-HAUR-TOPAKETA-2017.mp3"][/audio]
SSAA
music: David Azurza
text: Andoni Salamero
collection: Lau Haiku-Kantu / Four Haiku Songs: nº 1
language: basque or english
ref: OH 096
pages :
timing:
subject: the mist / la niebla
edition: COMING SOON
ISMN:
Commissioned by the Arbeitskreis Musik in der Jugend (AMJ) for EUROTREFF Festival 2013 in Wolfenbüttel (Germany)
Lau Haiku-Kantu /Four Haiku Songs:
- BEHELAINO ISILA / SILENT MIST
- MUINEZ MUIN…ITSASO / FROM KISS TO KISS…THE SEA
- TIPULEK ULU / ONIONS CRYING OUT
- BOST ARGI DIZDIZKA / FIVE TWINKLING LIGHTS
Recordings
SSA & clarinet
music: David Azurza
ref. : OH 042
text: folk (available mp3 with the text pronunciation)
instrument: clarinet & percussion
collection: Bi aire
lenguage: basque
options:
timing: 3’20’’
pages : 7
edition : 1ª editiob
ISMN: 979-0-801228-78-9
Bi aire
(Dos aires)
Es un díptico coral basado en melodías populares vascas que pueden ser interpretadas por separado.
Larre berrian es una danza* ambientada en el otoño y recogida por el P. Donostia en Tolosa con el número 157 de su cancionero. Elaborada por D. Azurza en 2006, año del 750 aniversario de la fundación de la villa.
Orbelak airez aire, basada en una melodía religiosa popular (también conocida como Orriak airez aire) que está recogida con diversas variantes en su texto. Elaborada aquí a partir de la versión interpretada por el grupo Hiru Truku en su CD Mendebaleko euskal baladak. (Nuevos Medios NM 15 666, 1994)
Bi aire fue estrenado por el coro Hodei Truk de Tolosa bajo la dirección del autor con Luis San Sebastián al clarinete en el museo Chillida Leku el día 25 de Noviembre de 2006, día internacional de los derechos del niño.
https://www.youtube.com/watch?v=Ysdb6zacAU0
https://www.youtube.com/watch?v=u5HqarWWY_w
SSA & clarinet
music: David Azurza
ref. : OH 043
text: folk (available mp3 with the text pronunciation)
instrument: clarinet
collection: Bi aire
lenguage: basque
options:
timing: 4’50’’
pages : 7
edition : 1ª edition
ISMN: 979-0-801228-79-6
Bi aire
(Dos aires)
Es un díptico coral basado en melodías populares vascas que pueden ser interpretadas por separado.
Larre berrian es una danza* ambientada en el otoño y recogida por el P. Donostia en Tolosa con el número 157 de su cancionero. Elaborada por D. Azurza en 2006, año del 750 aniversario de la fundación de la villa.
Orbelak airez aire, basada en una melodía religiosa popular (también conocida como Orriak airez aire) que está recogida con diversas variantes en su texto. Elaborada aquí a partir de la versión interpretada por el grupo Hiru Truku en su CD Mendebaleko euskal baladak. (Nuevos Medios NM 15 666, 1994)
Bi aire fue estrenado por el coro Hodei Truk de Tolosa bajo la dirección del autor con Luis San Sebastián al clarinete en el museo Chillida Leku el día 25 de Noviembre de 2006, día internacional de los derechos del niño.
https://www.youtube.com/watch?v=i4Rs3m4iJlg
SSAA
music: David Azurza
text: Andoni Salamero
collection: Lau Haiku-Kantu / Four Haiku Songs: nº 4
language: basque or english
ref: OH 099
pages :
timing: 2’05
subject:
edition: COMING SOON
ISMN:
Commissioned by the Arbeitskreis Musik in der Jugend (AMJ) for EUROTREFF Festival 2013 in Wolfenbüttel (Germany)
Lau Haiku-Kantu /Four Haiku Songs:
- BEHELAINO ISILA / SILENT MIST
- MUINEZ MUIN…ITSASO / FROM KISS TO KISS…THE SEA
- TIPULEK ULU / ONIONS CRYING OUT
- BOST ARGI DIZDIZKA / FIVE TWINKLING LIGHTS
Recordings
https://www.youtube.com/watch?v=U31qOHfGcXU
SSSAA
music: arr. David Azurza
text: sephardic folk
collection: Dos nanas sefardíes (Two Sephardic Lullabies)
language: ladino
ref: OH 111
pages :
timing:
subject: lullaby / nana
instrument: frame drum / pandero (optional)
edition: COMING SOON
ISMN:
Dos nanas sefardíes / Two Sephardic Lullabies
- Durme, durme mi alma (Sleep, sleep my soul)
- Durme, durme hijico (Sleep, sleep my little son)
Recordings
SS(A)/ piano & flute
music: David Azurza
ref. : OH 122
text : Tomás de Iriarte (1750-1791)
language: spanish
instrument: piano & flute
options: SA & piano+flute / SSA & piano+flute
timing: 3’50’’
pages : 13
edition : 1. edition
ISMN: 979-0-801228-50-2
Premio Juan José Falcón Sanabria a la mejor composición libre del Concurso de Composición Coral C4C 2016 de Canarias
recordings
https://www.youtube.com/watch?v=ZsAvsOI_tII
S(A) choir / narrator/ fl.&picc./ cl.sib & bass cl./ vcl. / acc./
music: David Azurza
collection:
language: basque or spanish
instrument: (4 instrumentalists) vcl. /flute&piccolo/ clarinet sib& bass clarinet/accordion/
text: Joxemari Iturralde
ref: OH 087
pages: 50
timing: 22′
options: Erlauntzaren sekretua / El secreto de la colmena puede interpretarse con coro a una o dos voces, con acompañamiento de cuarteto instrumental o de piano sólo (ref. 87b)
edition: PROXIMAMENTE / COMING SOON
ISMN:
Erlauntzaren Sekretua fue escrita con la ayuda del Gobierno Vasco 2011 (Dept. Cultura) y la Federacion de Coros de Gipuzkoa 2011 y fue estrenado en Bergara 2012, por el coro infantil de la Escuela de Música de Bergara.
Recordings:
[audio mp3="https://www.oihuhau.com/wp-content/uploads/2018/04/ERLAUNTZAREN-SEKRETUA-Tolosa-2012.12.30.mp3"][/audio]https://www.youtube.com/watch?v=ZVpomfC2i1Y
SSA (& violin)
music: arr. David Azurza
ref. : OH 036
text: folk & David Azurza (available mp3 with the text pronunciation)
instrument: violin (or clarinet or flute) (also available with piano accompaniment. ref. OH 47)
collection: Hiru Errege kanta / Tres cantos de Reyes nº 1
language: basque / (or spanish)
options: SSA a capella / SSA & violin (or flute or clarinet)
timing: 1’25’’
pages : 3
edition : 1ª edition
ISMN: 979-0-801228-15-4
Hiru Errege-kanta / Tres cantos de Reyes
Buceando entre sencillas y alegres melodías, sacando a la luz desconocidos tesoros del repertorio popular, profundizando en sus raíces, recuperando su carácter popular, descubriendo su “otro lado” y jugando, siempre jugando y disfrutando mucho al jugar, con la ilusión y el entusiasmo de un niño en vísperas de Reyes. Así fue como hice Erregiak datoz, la primera canción que me atreví a poner sobre el papel allá por 1990, y así fue en 2007 al añadirle el violín y completar el tríptico con dos piezas más; todo con grandes dosis de cariño para Basilio Astúlez y Leioako Kantika Korala.
Estos tres villancicos de Reyes populares vascos (Erregiak datoz, Hiru Errege datoz y Trakatan, trakatan) pueden interpretarse por separado, acompañados por violín solo, clarinete solo (sib o mib), por grupo de cuerda, o piano, con el texto original en euskera o en su adaptación al castellano.
https://www.youtube.com/watch?v=Q7qO6ZCdTRM
SSA o SABar. & clarinet
music: arr. David Azurza
collection: Gona gorria nº 9
language: basque (mp3 available with pronunciation)
instrument: clarinet
text: folk (love song)
ref: OH 095
pages: 4 + instrumental part
timing: 2’40’’
options: SA & clarinet / SSA & clarinet / SABAr. & clarinet /
edition: 1. edition
ISMN: 979-0-801261-55-7
Recordings:
SSAA & violin (or clarinet o flute)
music : arr. David Azurza
ref. : OH 037
text: folk & David Azurza (available mp3 with the text pronunciation)
instrument: violin (or clarinet or flute)
collection: Hiru Errege kanta / Tres cantos de Reyes
language: basque / (or spanish)
timing: 2’25’’
pages : 4
edition : 1ª edition
ISMN: 979-0-801228-17-8
Hiru Errege-kanta / Tres cantos de Reyes
Buceando entre sencillas y alegres melodías, sacando a la luz desconocidos tesoros del repertorio popular, profundizando en sus raíces, recuperando su carácter popular, descubriendo su “otro lado” y jugando, siempre jugando y disfrutando mucho al jugar, con la ilusión y el entusiasmo de un niño en vísperas de Reyes. Así fue como hice Erregiak datoz, la primera canción que me atreví a poner sobre el papel allá por 1990, y así fue en 2007 al añadirle el violín y completar el tríptico con dos piezas más; todo con grandes dosis de cariño para Basilio Astúlez y Leioako Kantika Korala.
Estos tres villancicos de Reyes populares vascos (Erregiak datoz, Hiru Errege datoz y Trakatan, trakatan) pueden interpretarse por separado, acompañados por violín solo, clarinete solo (sib o mib), por grupo de cuerda, o piano, con el texto original en euskera o en su adaptación al castellano.
https://www.youtube.com/watch?v=88m8NP2koG8